113ミフリュニーサの言葉から~ひとりにしないで


正しいのはyalnızヤルヌズでした。いつもあれどっちかなって思うんだけど、それはトルコの方モごちゃごちゃになっている発音らしいです。両方で発音しているようですね。
113前半でムスタファにミフリュニーサがいっている言葉の中にNe olur asla beni yalnız bırakmaがあります。

yalnız  bırakma
という形で使われています。

一人にしないでというような意味です。
bırakmayınの原形は bırakmak 放すです。makを取ると命令になります「放せ」みたいな感じ。
bırakに maをつけると否定の命令になります。 なので「放すな」です。
そして例のヤルヌズが来ると「一人ぼっちにしないで」って感じになります。
関連記事
にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへにほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能人・タレントへ

このブログの人気の投稿

オスマン帝国外伝シーズン2最終話あらすじエピソード63 (77話、78話、79話) 

プロフィール

最新記事

もっと見る

プロフィール

プロフィール画像
それはオスマン帝国外伝から始まった
Twitter
YouTube
当ブログにお越し下さりありがとうございます。ドラマのあらすじや登場人物のお話のブログです。どうぞお楽しみくださいませ。 ご連絡はEmailでお願いいたします。 Email