一単語で使える便利なトルコ語 ネレデ NEREDE

便利なトルコ語 ネレデ「NEREDE」 
シャースルタンが最初に言った言葉です。よく注意して聞いてくださるとかなりききとりやすい音だとかんじられるでしょう。日本語に近い感じの音です。シラブル(音節)が全部母音で終わってます。音節で分けると、ne re de となります。
 どこにある?とかどこにいる?とか尋ねたいとき仕えます。
ネ レ デ
っていえば必ず通じます。
ハティジェのように人がどこにいるかと言う場合だけでなく、
物にも使えますのでとても便利です。

例えば車はどこ?  アラバ ネレデとなります。

では何か思い浮かべた単語の所在を聞いてみてください。
何でもいいですよ。

 ス ネレデ 水はどこ?
ヒュッレム ネレデ? ヒュッレムはどこ?
エルベセ ネレデ?  服はどこ?

もしトルコ語で(名詞)がわからなかったら、日本語の名詞を代わりに入れても面白いですね。
たとえば、
本 ネレデ? 本はどこにあるか?
みたいな感じでネレデを使っちゃいましょう。

あっそうです1一つだけご注意していただきたいことがあります。
もし「あなたがどこにいますか」と言う場合、例えばあなたは誰かと電話で話しているとしましょう。
相手が今どこにいるかわからないとき、「どこにいる?」って尋ねたくなりますよね。そんな時 セン ネレデスィン?
と尋ねます。
ネレデの後に、親しいあなたを意味するスィンを付けます。ネレデの後につければよいです。
後めったにないかもしれませんが最近のヒュッtレムのように黒魔術にかかっていると、自分がどこにいたかも忘れてしまう場合がありますよね。またはハティジェが森に捨てられてしまいましたが、彼女が目を覚ました時に
私はどこにいるのかしら?みたいにおもうでしょう。
そのときは ベン ネレデイム? と言うとよいですね。
と言うことで ネレデ をぜひ使ってみてください。



関連記事
にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへにほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能人・タレントへ

このブログの人気の投稿

オスマン帝国外伝シーズン2最終話あらすじエピソード63 (77話、78話、79話) 

プロフィール

最新記事

もっと見る

プロフィール

プロフィール画像
それはオスマン帝国外伝から始まった
Twitter
YouTube
当ブログにお越し下さりありがとうございます。ドラマのあらすじや登場人物のお話のブログです。どうぞお楽しみくださいませ。 ご連絡はEmailでお願いいたします。 Email