オスマン帝国外伝シーズン3 51話(エピソード86から) ~ヒュッレムが子供たちに~ ドラマからトルコ語
スレイマン重傷でムスタファが都にやってくると聞いたヒュッレムが子供たちに言う言葉
ヒュッレム Bundan boyle burda yanımda kalacaksınız.
ミフリマーフ Ne demek bu?ヒュッレム Bundan boyle burda yanımda kalacaksınız.
ヒュッレム Dediklerine göre hünkarımız sefer yolunda saldırıya uğlamuş.
ミフリマーフ Babam...
ヒュッレム
Mihrimah telaş etme.
Hala ne olduğunu bilimiyoruz. Sadece yaralandığını söylendi.
Hakikat neyse ortaya çıkacak.
単語ごとの意味
Bundan boyle これから ブンダン ボイレ
burda ここで ブルダ
yanımda 私のそばに ヤヌムダ
kalacaksınız あなた方は残る カラジャクスヌズ
Ne demek どういうこと? ネデメッキ
bu? これは ブ
Bundan boyle これから ブンダン ボイレ
burda ここで ブルダ
yanımda 私のそばに ヤヌムダ
kalacaksınız あなた方は残る カラジャクスヌズ
Ne demek どういうこと? ネデメッキ
bu? これは ブ
Dediklerine göre 言われたことによると
hünkarımız 私たちの皇帝は
sefer yolunda 遠征中
saldırıya uğlamuş 襲われた
Babam...私の父
Mihrimah ミフリマーフ(呼びかけ)
telaş etme 落ち着いて
Hala まだ
ne olduğunu 何があったのかを
bilimiyoruz 私たちは知りません
Sadece ただ
yaralandığını 負傷したと
söylendi. いわれた
Hakikat 真実が
neyse 何なら
ortaya çıkacak 明らかになるだろう
どういうことかを知りたいときにこのフレーズを知っていると便利に尋ねられます。今回はあつめられたことの意味を聞いていますが、例えば知らない単語の意味を聞きたいときにも使えますのでとても便利です。
ドラマでもよく出てきますので、ぜひ頭の御隅にそっと置いておいていただけると嬉しいです。
もう一つ エピソードでよく使われたフレーズ
落ち着いて telaş etme
これはいつも否定のしないでという形と使われるようです。
テラーシュ エトメ (赤は子音ですのでご注意お願いいたします)