トルコ語入門 【ガーズィー君が歯医者に行く】
「 ジャポンヤヤ ゲリンジェ イルキ ディシチイェ ギッティム。
トゥルキイェデキ ディシチイェ ギョレ ダハ ウジュズ ダハ カリテリ ヴェ フズル ヒズメティ アルドゥク。」
日本に観光に来たガーズィー君は歯医者に行きました。彼は今「オスマン帝国外伝を語る会」のまとめ役のアンネアンネの家に滞在しています。
彼に明菜が日本の感想を尋ねたところ、日本で印象に残ったことは歯医者だったそうです。以外?ですがそのいきさつはこちらから。
今回はその時彼が話したトルコ語にスポットを当ててみましょう。
ジャポンヤヤ 日本へ
ゲリンジェ 来て
イルキ 初めて
ディシチイェ 歯医者に
ギッティム。私は行った
トゥルキイェデキ トルコの
ディシチイェ ギョレ 歯医者に比べて
ダハ より
ウジュズ 安い
ダハ より
カリテリ 質の良い
ヴェ そして
フズル 速い
ヒズメティ サービスを
アルドゥク。 我々は得た。
- ガーズィーの話した言葉に以前お話しした過去形が出てきました。
ギッティ 行った
ギッティム 私は行った
私はという風に使いたいとき動詞の最後に mが付きました。
アルドゥ 得た 取った
アルドゥク 我々は得た
私たちがという風に使いたいときは 動詞の最後にkが付きましたね。
トルコ語を聞くとき初めの言葉と最後の言葉だけに注意をはらうといいかもしてません。トルコ語は日本語と似ていますので、最後に動作を表す動詞が来る場合が多いです。その最後の音を聞き取ることができれば 主語が誰かわかります。たとえば gittimのmのおとです。たとえば hizmeti aldık のkの音です。これらは子音なので初めは聞き取りにくいかもしれませんが、最後だけに集中して聞いていると何となく聞き取れてくることがありますので、どうかお試しを
- それからより~という形容詞の比較級もあります。
たとえば
より安い ダハ ウジュズ
よりしつがよい ダハ カリテリ
より速い ダハ フズル