トルコ語入門 Sarı fener, きいろいちょうちん Mavi fener.あおいちょうちん

わあこんかいは長いわね
そうかな、
そうとも言えますがそうともいえません
でも音だけ聞くととってもきれいだよね
はいそうですね、
韻がふんであるからな
らあほんとだわ、日本語でも最後がおんなじ音で終わっているわね、歌詞みたいだわね
そうだよな、内容はあんまりないから音を楽しむための文だな、これは
ハ~~~イここで突然クイズです 夜見えてひるまみえないものは?


提灯のあかりだろ
皆さん正解です!でも今日の話題は祭りに使う提灯ですので、シンさんが大正解 !
何それ、なんでシンさんしってるのよ
ははは その文まえによんだことあるからな
では本文を見てみまししょうか

Sarı fener, きいろいちょうちん
Mavi fener.あおいちょうちん

Gece yanar,夜もえる
Gündüz söner.昼きえる

Fenerıi yaktım,ちょうちんをつけた
Çevreye baktım.あたりをみた

Akşam oldu,ゆうがたになった
Torba doldu.ふくろがいっぱいになった

Evli evine,家のある者は家へ
Köylü köyüne.村の者は村へ

Evi olmayan, 家のないものは
Bayram yerine.祭りの場所へ

聞いた後で
確かにみみざわりがいいわね
語学はリズムでおぼえるとたのしいよね、いみはにのつぎでいいんだとおもうよ

なんかいいわあ、すきだなあ、きいてみたいなあって思ったらもうほとんど聞き取りの半分は成功してるって思っていいってことだよ
あらそうなの?
そうそう音が好きなら何度もきけるでしょ?
うん
何度か聞いてるうちに音が取れる部分があるでしょ?っていうか頭に引っかかる気になる音がいくつか出てくるよね
もういちどきいてみるわね
~ネる ~トゥむ ~イネが頭ににこったわ
わそうでしょ!でさあ次はその音が出てる文字を探してみて
 フェネるとソネる  ヤくトゥむとバくゥむ エヴィネ とイェリネ (平仮名は子音)
 どうよ、よおくみてみて、この6つの単語だけまほうみたいに浮き上がってみえてきたでしょ?
 わほんとだ
そしたら今日はその単語だけ覚えればいいんだよ、ながくないでしょ?
 それはまずいな、 そんなのだめだ。(プログラム)言語では全角半角の打ち間違えだけでもコードは間違いになるんだぞ。そんなおおざっぱな覚え方じゃますたーできないぞ
そうです、しっかり全文をみないといけませんよ
いいの、いいの、いいんだってば、
2人い突っ込まれて少し引き気味になったハナーでしたが、明菜が口を開きます。
 フェネるは提灯 ソネるは消える カくトゥむはつけるの過去でつけた。バくトゥむは見た エヴィネは家に イェリネは場所にね (平仮名は子音)
なんだか最初音で聞いてい時はよくわからんかったけれ文字をみたら、ああこれねとわかってうれしくなったのよ、そうしたら急にその単語に興味が湧いてきて意味がすぐ頭に入っちゃったわ
わあすごい明菜ちゃんそのちょうし!
そんなやりかたじゃダメダハナー !!
・・・

と言うことで今回明菜ちゃんは自分であっというまに単語をおぼえてしまいましたとさ。

え?たった6つ?それに提灯と見たと家へは前にも出てきたことがある単語?
細かいことはシンさんと陽さんに任しておきましょう。
語学で大事なのは分かった感ではないでしょうか?
聞いて何となくわかったきになることが大切!そしてあれなんだっけ?これなんだっけ?とその言葉の意味に興味が自然にわいてくることが大切!ではないでしょうか。ドラマのセリフで何度も出てくる言葉や短い言葉に耳を傾けるのも楽しいかもしれませんね

ではまたホシチャカル

人気の投稿

韓ドラ Sky キャッスル   ヨンジュのつらさ、母の自殺の原因

ベレン・サートさんが新・オスマン帝国外伝~影の女帝キョセム~シーズン2に出演しなかった理由

ペントハウス シーズン2 25話と26話(最終話)