オスマン帝国外伝シーズン3 トルコ語会話 【25話26話】マヒデブランとヒュッレムの会話から】E74 

マヒデブランとヒュッレムの会話から
ムスタファと皇帝のあいだにはいることはできないわ
けれどもメフメトは入れるわ、そうではないかしら?
 "Mustafam ile hünkarımızın arasına giremezsin. "
 "Fakat Mehmet girer, öyle değil mi? "

Mustafam Mustafa+m  ムスタファ+私の
 ile と
hünkarımızın  hünkar+ımız ın  皇帝 +私たち+の
 arasına 間に
 giremezsin. "  gir+emez+sin  はいる+できない+あなたは
 Fakat  しかし
Mehmet メフメト(は)
 girer はいる
 öyle  そう
değil mi? " ではないか?

トルコ語でできないと言いたいときは動詞の語幹にemezをつけるといえます。
たとえば
gelemez  これない
gidemez いけない
içemez 飲めない
yapamaz することができない
などです。あれ最後のできないは変だなあと思いましたか?
そうなんです。エメズemez でなくてアマズamazがついています。ひとつ前の母音がaの時はアマズついてヤパマズってなりますのでご注意を!
ヒュッレムになった気持ちでぜひ行ってみてください。

 
関連記事
にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへにほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能人・タレントへ

このブログの人気の投稿

オスマン帝国外伝シーズン2最終話あらすじエピソード63 (77話、78話、79話) 

プロフィール

最新記事

もっと見る

プロフィール

プロフィール画像
それはオスマン帝国外伝から始まった
Twitter
YouTube
当ブログにお越し下さりありがとうございます。ドラマのあらすじや登場人物のお話のブログです。どうぞお楽しみくださいませ。 ご連絡はEmailでお願いいたします。 Email