ヒュッレムは結婚を知った喜びをトルコ語でなんていってたの?

"Beni görmek istemişsin."
Beni  私を
görmek  あう 見る
istemişsin. あなたは~したかったそうです
"Evet, görmenin istediğim bir şey var."
"Evet, はい
görmenin あなたにあう
istediğim 私がしたい
bir şey var."  あることがある

"Bu ne demek"
"Bu  これは
ne  何と
demek" いう意味ですか
"Bu bizim nikahımız mı ?"
"Bu これは
bizim 私たちの
nikahımız 結婚式
mı ?" か
"Kabul etim." 私は受け入れました
"Kabul etim."

"Süleyman"
 スレイマン



「私に会いたいとのこのことですが」
「そうだ、会いたい理由があったのだ」
「これはどういうことなの?」
「これは私たちの結婚儀式なのですね?」
「承認しました」
「スレイマン」
関連記事
にほんブログ村 テレビブログ 海外ドラマへにほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能人・タレントへ

このブログの人気の投稿

オスマン帝国外伝シーズン2最終話あらすじエピソード63 (77話、78話、79話) 

プロフィール

最新記事

もっと見る

プロフィール

プロフィール画像
それはオスマン帝国外伝から始まった
Twitter
YouTube
当ブログにお越し下さりありがとうございます。ドラマのあらすじや登場人物のお話のブログです。どうぞお楽しみくださいませ。 ご連絡はEmailでお願いいたします。 Email